Mandy開場白
Mandy,林奕岑,台灣高雄人。2011年移居京都後,陸續從事過菓道茶道相關工作,同時也是自由文字工作者。持續自學和菓子、茶、酒、祭典、庭園...等,熱衷從日常茶飯事當中學習日本文化。著有:《MJ交換週記:京都X台南的100個美好生活》(2014)《極上京都:33間寺院神社X甘味物語》(2015)
千年古都對我來說,既是異鄉也是家。這裡紀錄的是原本洋派的我的「和風」生活,志不在成為京都通,更非觀光與美食情報供應站。本站分享的美食相關文章皆非業配文。
兩岸三地媒體出版界先進們,若有專題報導與其他合作想法(講座、錄音),請來信itsenl@gmail.com討論。謝謝。

目前日期文章:201707 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

每年七月下旬,下鴨神社會舉行「御手洗祭」,這是京都夏日的風物詩。浸泡在冰涼的池水中,除了消暑,更代表「洗清」污穢,保佑無病息災之意。
下鴨神社御手洗池  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

終於來到了鎌倉,雖然只有短短一天,雖然觀光客多如潮水,我在此度過了愉快的時光。造訪了高德院的大佛、武士的守護神鶴岡八幡宮,也好好吃了一頓鎌倉名物:かまかま本店的魩仔魚釜飯
鎌倉釜飯本店外觀   

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

白蘿蔔很神奇啊,無論是燉煮、煎烤還是生吃,各有千秋,都很美味呢!」電影《橫山家之味》,就是以橫山家母女一起做料理,媽媽對大根(白蘿蔔)下了這樣的評語做為開場。可不是嗎?比起紅蘿蔔,我確實更愛白蘿蔔。白蘿蔔做成的各種漬物,也時常出現在我家餐桌上。
各式大根醬菜  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

旅居日本這些年來,我見證了世界遺產姬路城為期五年半的「平成的修理」(國寶姬路城大天守保存修理工事),卻是第一次踏進位於姬路城西側的好古園。這座庭園最大的特徵就是,向姬路城借景。而園內共有九座庭園,總面積約一萬坪;在一個梅雨季且多雲的悶熱午後,我入內散步,流連忘返,度過了幽靜好時光。
御屋敷的庭  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為期一整個七月的祇園祭是流傳逾千年的日本三大祭之一,春秋戰國時代的伯牙與鍾子期之間是千古傳誦的知音典範。這兩者之間,有何關聯?答案就在「伯牙山」
伯牙山  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工欲善其事,必先利其器。一位年事已高的大正琴(*註)講師,前陣子把這箱攜帶用的茶道具送給了我。她一臉和藹的說:「這不是什麼名貴的器具,是我當年學習茶道時使用的道具;但我知道Mandy桑(さん)愛物惜物,且真心喜歡日本文化,所以我送給妳。如果妳願意使用,我會很高興。」於是,我滿懷感激的收下,並考慮重新拜師學藝,認真進入茶道的世界。
我的茶道具組  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

#一張照片的故事,系列14#
日本人的美學素養,普遍存在於日常生活中,無論是百貨公司的櫥窗設計、餐廳玄關的擺設、尋常人家餐桌上的食器與菜色擺盤,還是和服的穿搭...等等,但是,道路施工時的路障也可以稱得上賞心悅目?!
福岡隨手拍  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前不久在臉書上看到住在東京的作家張維中分享了一個驚嚇指數很高的日文翻譯中文(誤譯)的例子,把丟棄「寶特瓶」(日文ペットボトル)的垃圾桶,分開翻譯成了丟棄「寵物(pet*備註)、瓶子(bottle)」之處,這真是太誇張了!在京都生活的這些年當中,我也遇過好幾次「看了直搖頭」的日翻中個案,可能是直接上網輸入得到的翻譯結果吧?!剛好我最近完成一個翻譯案子,過程很有意思,特地寫下來分享。不是翻譯小說、散文或短評,而是京都一家酒吧的菜單和酒單。各位朋友,你以為翻譯菜單很簡單嗎?
京都坊主BAR外觀  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

切子指的是雕花玻璃工藝品,其中最有名的是江戶切子(edo kiriko)與鹿兒島的薩摩切子(satsuma kiriko)。我一直到認真學習了日本酒,且在料亭接觸了幾次令我愛不釋手的冷酒杯後,才知道,原來七月五日是「江戶切子の日」。
粟田山莊懷石晚宴之佐餐酒  

文章標籤

mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()