十二月了。在日本,十二月又稱為「師走」(しわす,日語讀音shiwasu),京都除了歡樂繽紛的聖誕節慶氛圍滿點之外,還有濃濃的年味。郵局在十一月下旬就已在各個地方擺出專售賀年明信片的小攤子,文具禮品雜貨舖則是琳琅滿目的裝壓歲錢小紙袋(お年玉袋,otoshidama-bukuro,紅包袋)和羊年裝飾品。松尾大社的拜殿也掛上了明年干支乙未(2015羊年)的大絵馬(滑鼠點這裡去看我拍的照片)
IMG_5980.JPG  

各大百貨超市也擺出各種樣式的迷你「鏡餅」(日語讀音kagamimochi),尺寸很小,可以擺在電視或飯桌上。不要小看了這個圓餅,它有很深的涵義。一大一小的圓「餅」(もち,中文譯為年糕、麻糬),圓形象徵着鏡子和心(靈魂),一大一小則表示日、月(陽與陰)。日本人認為鏡餅可以讓神明附體,因此以前都是擺放在畳の部屋「床の間」(和風建築的書院或客間,擺放掛軸、插花之處)。現在因為都市區的公寓大廈多半沒有這樣奢侈的房間,而演變成擺放在客廳或飯廳的顯眼處。而且依照傳統,圓餅上方還會再裝飾海老(象徵可以長壽,像大蝦一樣彎腰駝背)、(日語發音與代々相同,表示代代榮華)和干し柿(柿餅)或熨斗鮑,都是象徵長壽。
IMG_5981.jpg 鏡餅     

而裝壓歲錢的小紙袋「ポチ」(日語讀音也一樣可愛:pochi,京阪地方的方言),正式名稱叫做「お年玉袋」。ポチ是小小的意思,表示一點兒心意的謙虛用語。在日本,長輩發壓歲錢給晚輩,是把紙幣折成三折,放進ポチ。
反觀我們台灣的紅包袋,即使花俏也一定是紅色或金色為主。日本的お年玉袋,當然也有紅色,但是白色(日本人過年的主色之一,代表神聖無瑕)、藍色、鵝黃色、粉橘色...等等也很常見。除了當年的干支(今年是馬,2015是羊),圖案更是包羅萬象,不過都不脫離福氣和神聖兩大主軸。例如七福神、富士山。今年,我該買哪幾款來包日式紅包給弟弟妹妹的孩子們呢?我一邊看著ポチ,一邊這樣思索着。

 


arrow
arrow

    mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()