close

#一張照片的故事,系列9#
從習慣外食的台灣移住京都後,環境使然,在自家料理三餐已是必備技能(日本不像台灣那麼方便又便宜啊);但偶爾也會到百貨公司地下美食街購買熟食,尤其遇到タイムセール(限時特價)更是讓我買的歡喜吃的愉快。今天要分享的是,在大丸百貨買蒲鉾(kamaboko,魚漿食品)時看到的一幕。上了年紀的店員婆婆,對著兩位已經選好魚漿天婦羅準備付錢的外國旅客,認真的用英語溝通:「this,no eat now.」
魚漿天婦羅拼盤  


「這個現在不能吃,要加熱才能。」在我前面的兩個顧客手裡拿了兩樣蒸炸處理過的蒲鉾(魚漿天婦羅)以及一塊大根(白蘿蔔),店員婆婆從她們手裡挑出大根,用簡單的英語這樣說。
本來,這些滋味鮮甜、口感彈牙的魚漿天婦羅與半熟的大根,主要是讓主婦買回家,加入其他食材簡單烹調後,做成一鍋關東煮用的。但是閱歷豐富的婆婆,看兩位客人即知是外國旅客,可能是打算買回旅館就要當小吃或晚餐用,於是提出了這樣的殷殷叮嚀。接著她請兩位客人從收銀台移駕到商品展示販售櫃檯,再繼續用簡單的英語,指著櫃內琳琅滿目的魚漿天婦羅說:「here and there, eat now,OK.」(這邊到那邊,都是直接可以吃的。)

我早已選好了想吃的魚漿天婦羅(而且遇上限時特價,很超值),站在她們後面,看著她們在店員婆婆的協助下重新選擇商品,我耐心等著結帳,嘴角與心中都泛著笑意。啊~多麼溫馨的人情味!雖然我曾嚐過在京都用英語與店員溝通但老是吃鱉的痛苦(尤其是剛到京都的第一年,當時日文還是很菜),但是這位看來年紀約莫七十歲的店員,卻主動且努力用英語溝通,只為了不要讓客人吃下半生熟的白蘿蔔而引起身體不適。大家都知道,出國旅行最怕生病與發生意外。這一片善解人意的體貼心意,讓我感動。
丸常蒲鉾錦市場店  

你可能要問我這是哪一家魚漿天婦羅吧?就是本店在錦市場,已創業五十多年的「丸常」。店名的由來,是該店的第一代店主「常」右衛門さん曾在「丸」福蒲鉾店修業。我這次(圖一)是在京都大丸百貨地下樓買的。

#備註:【今日の写真】是我藉著日常生活中拍下的一枚寫真(照片),來訴說這張照片背後的故事。在這個影像取勝、手機隨拍的年代,其實還有很多美好的人事物,需要我們透過文字與心,來細細體會。


延伸閱讀:
祇園排隊名店之天婦羅蓋飯
侘家洛中亭的串炸(串揚げ)套餐

看圖說故事之歐吉醬與他的遙控船


**特別聲明:轉載本站圖文請註明出處,嚴禁擅自修圖後製、截圖、去浮水印再發表。請勿侵犯著作權,謝謝。


arrow
arrow

    mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()