「他們真的會來用餐嗎?」
「他們這次用餐的目的是什麼?」
「他們現在人在哪裡?京都嗎?」
「您住在京都嗎?會和他們一起來用餐嗎?」

我幫友人打電話到京都某間老舖旅館(Ryokan)預訂晚餐(會席料理),對方這樣問我,而且問了不下十次,尤其是「他們真的會來嗎?」問到我簡直不敢相信自己的耳朵,差一點點就要惱火了,到底這家旅館被爽約過幾次?以至於不接受預約也不行,但是接了又擔心客人不到且聯絡不上。
三木半旅館的季節京會席(晚膳)   

問:用餐的目的是什麼?
我冷冷回答:目的?就是想吃貴旅館的會席料理。

問:您會和他們一起來嗎?
不會,我剛才已經說過了,我是幫忙電話預約。

問:您住在京都哪裡?方便留下您的聯絡電話嗎?
我內心充滿困惑,差點脫口而出:是不是需要把詳細住址告訴你們,才放心讓我幫朋友完成預約呢?

既然已打定主意想吃某家餐館的菜,我總是會提前預約,這樣就不用擔心是否客滿向隅或是需要現場排隊。而且若逢賞櫻賞楓季節,京都一些知名料亭、老店甚至需要提前一個月甚至三個月前預約。我在京都打電話預約餐館這麼多年了(五年),無論是自己用餐還是幫朋友,無論是一頓大約三千五百日圓的湯豆腐料理還是一套二萬日圓的懷石料理,頭一遭碰到上述的情形。
當下我有點愣住了,整個通話過程讓我感到匪夷所思。這麼不信任打電話預約的客人??只因為對方聽到我是幫中國友人代訂。雖然不是針對我,但我同樣感到不悅。倒不是覺得這家旅館態度欠佳刁難人,而是為我的友人打抱不平。
三木半旅館的會席晚膳  

真是一顆屎壞了一鍋粥啊,並不是每個中國人都會隨地丟垃圾、吐痰、插隊、大聲嚷嚷、爬上櫻花樹合照、弄壞旅館用品、破壞公共整潔......但是,給人的一般「印象」就是粗俗無禮。不過我們也不要五十步笑百步了,想起之前曾耳聞的,京都一些餐館例如高檔鰻魚專門店、壽喜燒名店,不歡迎(不接受)台灣旅客預約。要預約的話,必須請下榻的旅館工作人員協助代訂。我想,以客為尊、信守承諾的日本人是被客人爽約到怕了,接了一桌十人的會席訂單,他們可能在兩三天前就要開始調度食材,接著當天一早準備、算準時間進行烹調,目的就是讓預約用餐的客人一來,入座後即能循序慢用。結果這些不懂日文的外國客人不是遲到就是不到,電話也聯絡不到。有時候是聯絡上了,但是語言不通,雞同鴨講。如此種種,換作我是餐廳老闆,也可能會拒接外國旅客。

回頭來把我幫友人代訂的這件事做個ending,總之,掛掉那通像是「被羞辱」的預約電話後,我告訴友人已經訂好了,並婉轉提醒他們最好比預定時間提前十分鐘到。到了訂席當天,友人們如是照辦,據說那一餐他們吃得很歡喜。喔~那就好,我立刻鬆了一口氣。當然,他們並不知道,為了幫他們訂這一頓飯,我曾承受難堪。對了,請不要留言問我是哪一家旅館,這不是此文重點。
三木半旅館的會席晚膳   

延伸閱讀:
料亭之味(和久傳篇)
京都市集裡存在的偏見

**特別聲明:轉載本站圖文請註明出處,嚴禁擅自修圖後製、截圖、去浮水印再發表。請勿侵犯著作權,謝謝。


arrow
arrow

    mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()