NHK「妄想ニホン料理」是個很有意思的料理節目。每週(從2015年四月起改成每個月)選定一個“容易讓人誤解”的日本料理,到世界各地找當地廚師試作(偶爾也會有日本國內篇)。會給當地主廚三個提示,接著就讓對方自由發揮。由於各國主廚們天馬行空的想像力,做出了南轅北轍的料理,時常讓我在開懷大笑之餘,也習得了料理的相關典故與烹飪技巧。

每一集工作人員選定的料理大部分是連日本人也不見得知悉的各縣市地方料理(而且還用方言發音),更何況是其他國家的人呢?於是,各國廚師在自我解讀(誤解)之後做出來的料理,因為想像加上文化差異(以及食材不同),絕大多數都與該日本料理大相逕庭。這就是趣味所在。

去年十二月有一集的主題是「酒盜」(日語讀音shuto,翻譯成中文,可以泛指下酒菜)。
意思就是吃這道小菜時你會一口接一口的喝酒,不知不覺中酒就喝光了(被盜走了)。好有趣啊。到底酒盜是什麼樣的下酒菜?一般是用海參腸、魚內臟...等等,加鹽醃漬半年(以上),口味似乎比較鹹腥。有些居酒屋會有自家製酒盜,總之每一家的口味就和每個家庭媽媽做的味噌汁一樣,不盡相同。那一集找了法國、捷克等歐洲廚師們做酒盜,經發揮想像力(誤解)後做出來的法式酒盜,是蕃茄口味的魚肝佐白酒,賣相很不錯(不愧是講究擺盤的法式料理)。我想連日本人也會想吃吧?

最近這一集「わんこそば」也很有趣,わんこそば是日本岩手縣盛岡的名物,蕎麥麵以一小碗一小碗(わんこ,椀)的方式不斷倒給客人。一小碗大概就是一口,由店家(侍者)在旁邊不斷給食,直到客人吃飽為止。你看!年輕女子面前也是堆積如山的椀。
わんこそば  
(照片來源:http://www.wankosoba-azumaya.co.jp/)

那外國廚師會怎麼詮釋わんこそば呢?這次又到了世界美食王國之一的義大利(Firenze佛羅倫斯、Bologna波隆納)還有泰國清邁,請三地的主廚們做這道そば。
波隆納主廚用家傳的手工蝴蝶麵(Farfalle)佐各式醬汁(雞肉、菇類等等),佛羅倫斯主廚則是端出三款有棱有角的手工琴弦麵(或稱為吉他麵,Spaghetti alla chitarra);回到亞洲,清邁主廚是用麵條做成了椀,佐各種自製泰式酸辣醬(香料、蟹膏拌玫瑰的佐料,看起來很妙)。每一種看起來都好好吃!!

通常節目的最後,會由料理家林幸子老師在現場重現這些外國廚師曲解過後所誕生的新式料理,讓來賓們實際品嘗。該節目的網站上還可以查到相關食譜。
誤解是發明之母好多有趣又美味的新菜餚因為誤解而誕生。我很喜歡看這個電視節目,除了認識美食,也很欣賞節目精神:用飲食做文化交流。

#關於節目以及料理,請詳見NHK「妄想ニホン料理」官網

 


arrow
arrow

    mandyitsen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()